列印本頁 | Close Window

永和馬拉松簡章英文版

列印論壇: 跑者廣場
分類: 長跑相關討論與資訊
討論區名稱: 慢跑資訊
討論區簡介: 張貼關於所有俱樂部慢跑活動訊息
URL: http://www.taipeimarathon.org.tw/forum/forum_posts.asp?TID=162
列印日期: 2025-09-06 at 6:59pm
軟體版本: Web Wiz Forums 9.73 - http://www.webwizforums.com


主題: 永和馬拉松簡章英文版
發表人: 陳英謙
文章主題: 永和馬拉松簡章英文版
發表日期: 2002-09-03 at 7:39pm
公佈永和馬拉松簡章英文版, 可從本站最新消息或永和馬拉松專輯或直接輸入網址http://runner.twbbs.org/runner/YnnghoMarathon.htm 進入, 請大家轉告與邀請你所認識的外國朋友, 至於翻譯若有不週之處則請告訴我, 特別是請住在國外的黃政德顧問與 RunningYam 兄幫忙



回應數:
發表人: RunningYam
發表日期: 2002-09-04 at 1:47am
Thanks for the translation. You have done a great job. I tried my best to see if anything missing or misunderstood. I have promised to be short and clear in my post. Sorry I'm breaking it. Anyway, here are my comments,

"9. Groups: Marathon and 16 Km race entrants are divided into 9 and 13 groups respectively according to age "
=>
9. Groups: Marathon and 16 Km race entrants are divided into 9 and 13 age groups

"10. Latest registration: By Sep. 23, 2002. Registration will be rejected after deadline."
=>
10. Late registration: By Sep. 23, 2002. Registration will be rejected after deadline.
a. normally the fee is raised after the late registration. How much will be raised?
b. when is the deadline?

"b. Mail the registration foam, volunteer and entry fee with registered letter to Yung-Ho Jogging Club."
How can the fee be sent? cash, check, or creadit card. Cash in an envelope can be easily lost. The organizer may not get the fund if the fee is sent via checks because a check is usually specified with withdrawal date in Taiwan. In this case, it's better to work with credit card organization to accept creadit cards.

"c. The mail lacking of entry fee or volunteer will be rejected."
is not clear. The mail lacking of volunteer???

Do not need to say "Competitive race". A race is always competitive, so "race" is simply enough.

You may say "3Km Fun Run" instead of "Health Joggers".

About tbe dispute, "It will be judged by sponsors." I never witnessed a dispute, but I don't feel comfortable about this sentence. Who are the sponsors? Those with money? The most important thing is a race is "fairness". I hope they are someone such as track and field experts/authorities. On the other hand, you can say something like "all disputes will be resolved by Taiwan track and Field referees."

There should be a waive form/signature at the end, saying the organizer is not responsible for any accidents during the race due to runners' responsibilities. Runners should consider their fitness about what they are doing. This way, the organizer can protect themselves from any possible lawsuits. On the other hand, should mention more about how medical preparation and assitance is working during the race, the number of water stations, and how they are distributed , e.g. every 2Km.

It's better to organize these points into a few sections.

If the race is going to invite people from other contries, it's better to have a section about accommondation - travels, lodging, traffic, sightseeing, etc.

How about post race activities other than the awarding ceremony?

I found a few typos. you can run the spell checker program in your articles. For example,

"b. Mail the registration foam" => b. Mail the registration form

In the Internet world, it should be very easy to access other race web sites. We can take a look at them and create a better/professional registration details. I have been collecting a few race forms this year. I'll bring them to you or whoever is interested.

I'll be short next time.

-------------
我只是出去散步,最後得出結論,以避開到日落,為走出去,我發現,是怎麼回事英寸

-約翰繆爾(1838年至1914年)

只是出去走走,結果待到天黑,我發現,出走竟真是返我。


發表人: 陳英謙
發表日期: 2002-09-04 at 11:36am
感謝 RunningYam 兄寶貴的建議, 本來把這份簡章譯成英文我把他定位在給在台灣的外國人看的, 所以有很多考慮沒那麼仔細, 前陣子上到一些網站看幾個馬拉松比賽, 看到他們比賽人數也常常是兩三百人, 跑進三小時的選手常不到十個, 我們也有了自己的網站, 所以我才再想能不能把永和馬拉松登錄到像 Runner's World 等國外網站, 讓外國人容易得到此資訊
RunningYam 建議中有些已經改過了, 另外一些沒改的要在9月8日我們的籌備會再決定, 或請蕭會長或施總幹事解答
以下分項說出
1. 報名原預定是到9月23日截止, 考慮到外國朋友可能較不方便, 暫時先刪除 "Registration will be rejected after deadline"
2. 我們比賽簡章後所附加的中文稱志願書, 寫著 "本人保證身心健康,志願參加比賽,競賽中若發生任何意外事件,本人願負全責,一切責任與主辦單位無關" 等等, 志願書翻成 volunteer 不恰當, 已改成 waive form
3. 外國人報名要如何給報名費? 現金? 支票? 信用卡? 報名費美金20元? 17元? 本會再討論
4. 飲水站 海綿站與醫療站等確定好位置後我再將它標示在地圖上
5. 住宿只推薦兩間旅社, 顯然不夠, 住宿旅遊資訊找好後陸續會加入, 也再參考一下其他網站上別人是怎麼做的
6. 至於當天其他活動, 現場有路跑賽旗幟展, 有按摩區與簡餐區, 不知道 RunningYam 有沒有其他有趣的建議?

再次感謝 RunningYam, 這篇文章寫很長, 但對我幫助極大, 我讀了超過五遍



-------------


發表人: RunningYam
發表日期: 2002-09-04 at 1:56pm
I'm glad you have patience in reading my post. Thanks.

I made my comments from the viewpoints of races in US, which may not be appropraite for races in Taiwan (Yes. "我把他定位在給在台灣的外國人看的" I agree.). However, I believe organizing a race is a teamwork, which is much more difficult and complicated than running a race. Rome is not built in a day. So let's try to find out (brainstorm) everything to be done for an ideal race. Then see what we can do in this race in reality and complete it as best as we can. Have all the remainings as to-do for the next race. Then we'll guarantee each one is better, while we're making progress in organizing a race.

"我才再想能不能把永和馬拉松登錄到像 Runner's World 等國外網站, 讓外國人容易得到此資訊" Yes, I encourage you to set this as a goal. Then the race will reach lots of runners from other countries. I'm glad to see this happen.

"5. 住宿只推薦兩間旅社, 顯然不夠...". But maybe just fine. It depends on how many runners who will stay a night. Maybe most of them are local runners, who can come home in a day.

"6. 至於當天其他活動, ....." I think the post race events are pretty good.

Wish this race a success!

-------------
我只是出去散步,最後得出結論,以避開到日落,為走出去,我發現,是怎麼回事英寸

-約翰繆爾(1838年至1914年)

只是出去走走,結果待到天黑,我發現,出走竟真是返我。


發表人: RunningYam
發表日期: 2002-09-05 at 6:39am
Is it possible to have the entry forms in PDF files rather than html pages? They can be downloaded and printed nicely.

-------------
我只是出去散步,最後得出結論,以避開到日落,為走出去,我發現,是怎麼回事英寸

-約翰繆爾(1838年至1914年)

只是出去走走,結果待到天黑,我發現,出走竟真是返我。


發表人: 陳英謙
發表日期: 2002-09-05 at 9:10pm
再次感謝 RunningYam 兄提醒, 之前用 htm 檔案一直排不好, 用 pdf 檔看起來漂亮多了, 現在直接把永和馬拉松英文網頁放在頁首, 網址也用英文以方便外國人, 網址http://runner.twbbs.org/runner/Marathon/index.htm 當然此網頁該改的地方還是很多, 我有空再慢慢做, 也希望看到有不滿意隨時提出

-------------


發表人: RunningYam
發表日期: 2002-09-06 at 1:54am
The web site now looks very professional. The picture is very good. Thanks for your effort to make it so good.

I'm interesting in finding out those runners in the picture. Are you in the picture? Perhaps you can make the image show the name (PR, and all other info) in a popup textbox when the mouse is moved to a runner:) Just kidding. You can try this, but don't waste too much time.

I clicked on the entry form, but got the error,

"There was an error processing a page. An error has occurred that may be fixed by installing the latest version of the Traditional Chinese Language Support package."

I guess this happens in my English-only environment. Maybe this is the Chinese entry form, but I thought it's in English.


-------------
我只是出去散步,最後得出結論,以避開到日落,為走出去,我發現,是怎麼回事英寸

-約翰繆爾(1838年至1914年)

只是出去走走,結果待到天黑,我發現,出走竟真是返我。


發表人: RunningYam
發表日期: 2002-09-06 at 2:34am
The course link leads to a very nice map!

The first link "Registration Form" should be "Race Details".

I'm still impressed with the race picture.

Thanks.

-------------
我只是出去散步,最後得出結論,以避開到日落,為走出去,我發現,是怎麼回事英寸

-約翰繆爾(1838年至1914年)

只是出去走走,結果待到天黑,我發現,出走竟真是返我。


發表人: 陳英謙
發表日期: 2002-09-06 at 8:52am
謝謝寶貴建議,
我有在圖上, 在最前面左邊, 穿外套長褲拉紅線的那個, 我們俱樂部全體會員都要當工作人員, 不能下去跑, 今年也是一樣, 在場服務跑友, 觀看別人拼得你死我活也很有趣, 所學習所收穫的反而比親自下場還要多
半年前做網頁的事我完全不懂, 沿途摸索到現在仍然還在學習階段, RunningYam 建議在網頁中去年馬拉松起跑前合照的圖片中, 滑鼠移到哪就出現跑者姓名很有趣, 希望不久大家就能看到, RunningYam 兄看得比較多, 如果還有什麼好玩的新鮮的都歡迎提出, 我很樂意學習
另外不知道上次不能連結現在可以了嗎? 在我的電腦連結沒有問題
謝謝

-------------


發表人: RunningYam
發表日期: 2002-09-06 at 9:31am
"我們俱樂部全體會員都要當工作人員, 不能下去跑" :(

But it's true that "觀看別人拼得你死我活也很有趣" When I ran 1/2 marathon in marathon races (at that time I was not good enough to run a marathon), there used to be enough time after I finished to watch top marathon runners sprinting to the finish. This is very exciting. In US, they are usually Kenyan or Ethopian, who can run 5 min mile pace (1 mile = 1.6km, so it's faster than 3 min 10 sec per Km) all the way. They make a living by winning races. They look like black missiles, so slim, and built for running. Every footstep is so easy to them. All we have to say is they are running machines.

Normally, it's easier to commenting than implementing them, (i.e. easier said than done). I gave my opinion and was glad that you would consider them.

-------------
我只是出去散步,最後得出結論,以避開到日落,為走出去,我發現,是怎麼回事英寸

-約翰繆爾(1838年至1914年)

只是出去走走,結果待到天黑,我發現,出走竟真是返我。


發表人: Dale Huang
發表日期: 2002-09-06 at 5:36pm
Hi各位伙伴們, 為了永和馬拉松賽, 辛苦大家. 於此謹向各位伙伴們 致最高的敬意.
昨天才回到家. 自從8月14日南下新南威爾斯和南澳大力亞參加了Junee To Wagga和Adelaide二個馬拉松後, 沿途觀光. 總計出門23天. 一進家, 馬上開機. 看到我們永和馬拉松賽的英文網頁. 深深地佩服英謙的智慧和才華, 也非常感謝Running Yam 的協助和指導. 使得該網頁的內容和設計, 大大地提高了正確性和水準. 謹此感謝之外, 更加佩服你們的智慧. Thank you very much.

-------------
Dale Huang


發表人: 陳英謙
發表日期: 2002-09-07 at 9:18am
恭喜黃政德顧問累積到個人第86場馬拉松
好久沒有黃顧問的消息, 本來還真擔心黃顧問是在澳洲交了許多新朋友, 再也沒空理我們, 還是電腦或網路壞掉了不能上網, 原來黃顧問真是懂得休閒, 出外雲遊四海, 希望顧問有空能把在澳洲馬拉松比賽或旅遊的見聞寫下與我們分享
另有關永和馬拉松網頁還有不小改善空間, 例如我希望能夠做到讓外國人看到後不會因為陌生不敢過來, 可惜我對畫圖軟體比較不熟, 如果能夠多畫幾張地圖很多地方會比較清楚

-------------


發表人: RunningYam
發表日期: 2002-09-12 at 5:45am
Not sure if the following has been in the races in Taiwan.

Can you have some ruuners called "rabbits" or "pace makers" in the race? These two types of ruuners are different.

"rabbits" are the fast runners voluntary to run very fast for the first 1/2 marathon to keep the top runners in certain pace. For example, a rabbit can run with them for 1:10 for the first half and drop out of the race.

The pace makers are the runners, wearing a sign with time like 3:00, 3:30, 4:00, etc. Normally, you can ask to see if any runners want to be pace makers. They will wear a sign with time like 3:00, 3:20, 3:40, 4:00, etc. They will run at a pace for that time to complete the marathon. So, for example, if a runner has a goal 4 hours, he/she can follow the one wearing 4:00. On the other hand, a group of runners can wear the signs with the same time, which means they'll run together for the time.

Some of your runners may be interested in this because they can help the race, while running it. Other runners will appreciate because these pace makers will help them to set the pace. With a rabbit, those top runners can be pushed to run even faster.

Normally rabbit

-------------
我只是出去散步,最後得出結論,以避開到日落,為走出去,我發現,是怎麼回事英寸

-約翰繆爾(1838年至1914年)

只是出去走走,結果待到天黑,我發現,出走竟真是返我。


發表人: 陳英謙
發表日期: 2002-09-12 at 9:34am
RunningYam 在此介紹兩個馬拉松比賽的工作: rabbits 和 pace makers, 這在國外大型馬拉松可看到, 但我在台灣跑過的馬拉松賽裡面還沒遇到過
Rabbits (兔子)應由實力不錯的人來帶, 他都要帶領領先集團跑, 也許只跑半程就下來, 如此可以刺激正式選手創造佳績
Pace maker (配速者)需穿著明顯易見的制服, 後面清楚可見3:00 3:30 4:00 等等, 他們需配速穩定, 選手如果以四小時完成馬拉松為目標就可以跟著背後寫 4:00 的那個配速者跑
永和馬拉松我們是整個會員都要當工作人員, 不過總是有很多人腳會癢, 也許把腳會癢的派去當兔子或配速者不錯, 不過話說回來, 當兔子要有一定實力, 去年永和馬拉松第一名2:48, 兔子半程應跑多少時間才合適? 而配速者要跑得穩, 可不能忽快忽慢反而亂了別人配速, 這應該不是簡單的工作

-------------


發表人: RunningYam
發表日期: 2002-09-12 at 1:12pm
Finding a rabbit may be not easy.

"兔子半程應跑多少時間才合適?" Do runners get their time at 10K, 1/2 marathon, and 31K (~ 3/4 marathon)? If these are available, we'll know at what pace a rabbit should run. These data can be easily obtained if each runner wears a chip.

I think having pace makers should be easier. You don't need to ask your busy staff to do it. Instead, you can check if any runners want to run (as a group) for certain goal times. They should be happy to do it because this will keep their pace for the goal time.


-------------
我只是出去散步,最後得出結論,以避開到日落,為走出去,我發現,是怎麼回事英寸

-約翰繆爾(1838年至1914年)

只是出去走走,結果待到天黑,我發現,出走竟真是返我。


發表人: 跑薯美代子
發表日期: 2002-09-13 at 1:43pm
RunningYam說:

兔子是不好找的, 可是比賽如果使用chip系統, 就比較容易知道要找多快的跑友當"兔子"

當然配速者是較易找的, 你不用找忙碌的工作人員, 可由參加的跑友組成

-------------



列印本頁 | Close Window

Forum Software by Web Wiz Forums® version 9.73 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2011 Web Wiz - http://www.webwiz.co.uk