![]() |
閩南人站起來 - 2011 2.27 去東京馬場跑馬 |
發表回應 ![]() |
頁面 <12345> |
作者 | |
民間公證人陳永星 ![]() Senior Member ![]() 註冊日期: 2003-02-11 位置: 中華民國 台灣 線上狀態: 離線 文章數: 4946 |
![]() ![]() ![]() ![]() 發表於: 2010-10-06 at 10:51am |
1.時代不同,四十年前小學生回家哭著說老師打我,可能再被爸爸打一頓;今天小學生回家哭著說老師打我,也許爸爸到學校去興師問罪了。
2.老師討好學生,拙見以為也未必是好老師,雖然在評鑑時可能會占便宜。老師認真教學,嚴格評分,也可能受到好評與歡迎。這個時代,一本書念三十年的老師不能存在了,近日好像政大有位教學績優教師,因研究成果不彰(大概論文質量不足)而遭不續聘之對待。
3.經過二十年、三十年、四十年後,讓人懷念與印象深刻的老師,應該是教學認真、要求嚴格、對學生有所啟發的老師,而非討好學生的老師。
4.早年進大學多困難呀!小學成績不好,沒初中念;初中成績差,連高職都考不上;就算建中畢業,有人連三年沒考上大學。如今大學供過於求,學生素質要高,難矣哉,但不能否定大學教育之價值,對某些人言,進入大學是邁向研究高深學問的階梯;對某些人言,進入大學是提昇就業能力的途徑。
5.語言是會變化的,在電腦普及的時代,更發展出許多網路上通用的語言,許多文字的意義早已超過字典、辭典解釋的範圍,不但中文如此,英文等也會隨社會變遷及社會新生事物的出現,而創造出許多語詞。
6.孔先生是山東(魯)人,若有神令其起死回生,孔先生和今天的山東人也必無法已語言溝通,但還找得到可以用文字溝通的時人。
7.閩南語在台灣,由於曾經受到日本帝國50年統治影響,當然也融入一些日文的因素,和福建省南部的閩南語會有些差異。
|
|
![]() |
|
KHOO ![]() Senior Member ![]() 註冊日期: 2010-06-30 線上狀態: 離線 文章數: 272 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
個人認為有一部分原因是現在有評鑑制度,由學生評鑑教授的成績會佔一定的比例,使得大部分的教授也不得不討好學生。
|
|
![]() |
|
王坤樹 ![]() manager ![]() 註冊日期: 2003-07-04 位置: 中華民國 台灣 線上狀態: 離線 文章數: 10094 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
連sir說的也是事實。
現在少子化,學校招生不易,尤其大學特別明顯。
以前教授有其威嚴,學生怕教授。現在是教授怕得罪學生,凡事都是盡量遷就學生。
連sir一直在學校服務感受應特別深。
|
|
![]() |
|
連sir ![]() Senior Member ![]() ![]() 註冊日期: 2004-12-27 位置: Taiwan 線上狀態: 離線 文章數: 1176 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
樓上樹老大的經驗談 當年的社會氛圍與今日可是大不相同
當年的學生遇見這檔事
通常是認了
自個兒埋頭看書
時至今日
若再有此種情形(必修課)
想必結果必定不一樣
|
|
~期待路跑活動中與您相會~
連煌基 |
|
![]() |
|
王坤樹 ![]() manager ![]() 註冊日期: 2003-07-04 位置: 中華民國 台灣 線上狀態: 離線 文章數: 10094 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
這種經歷我也有過,但我可不是台大生。
求學時教我們民法的是一位到日本留學回來的教授,開課第一天就跟我們道歉說,他「北京話」說的不好,平常都是使用台語及日語,所以上課用台語會比較習慣請大家多多原諒。
就這樣上了兩學期台語民法,不懂台語的學生不反感嗎?也還好,他上課的內容也不超出書本,頂多是說的笑話有些同學笑不出來~~聽嘸啦。民法是必修,但也沒聽同學抗議不公,因他不太會當人,只要考前有看書答的不離題,不論台語有無聽懂都會過關。
![]() |
|
![]() |
|
ultrailrunner ![]() Senior Member ![]() ![]() 註冊日期: 2007-10-18 位置: 舊金山矽谷 線上狀態: 離線 文章數: 860 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
腔調 (accent) 與 方言 (dialog).
昨夜與香港的朋友聚會, 覺得廣東話和台語一樣都是比國語還豐富, 有更多表情與情緒的助詞與語尾. |
|
![]() |
|
王坤樹 ![]() manager ![]() 註冊日期: 2003-07-04 位置: 中華民國 台灣 線上狀態: 離線 文章數: 10094 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
謝謝KHOO大大的指教。
之所以說「從北京話發展出來的是不爭事實」是有所本的,台灣的這套國語是以北京話為骨幹所建構出來的。
非以河北、四川、山東.....上海話等等話為骨幹,頂多是參酌,所以民間稱國語為北京話,其實也不必那麼挑剔。
|
|
![]() |
|
KHOO ![]() Senior Member ![]() 註冊日期: 2010-06-30 線上狀態: 離線 文章數: 272 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
台灣目前的「國語」其實是經過所謂不同省的外省人(當然也包括河北、四川、山東…)第一代→第二代,與台灣所謂本省人所接觸演變而來,已經與當初中華民國還在中國時所制訂的「國語」有所不同,而當初的「國語」也是由不同口音的專家學者在折衝之下、彼此妥協之下所訂出來的,有許多發音和當時的北京話是不同的(當然也一定和現在的北京話不一樣),所以不能說是「從北京話發展出來的是不爭事實」,當初的國語已是和北京話不同,何況又經過半世紀以上與台灣不同語言的接觸,現在的台灣華語(或「國語」)絕對不能說是北京話,甚至上文提及的那位台大教授還認為應該把台灣華語視為另一種新語言呢!(當然一般人應該很少人會這麼認為的。)
|
|
![]() |
|
KHOO ![]() Senior Member ![]() 註冊日期: 2010-06-30 線上狀態: 離線 文章數: 272 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
對了,補充一點,目前語言學界大多數學者認定「語言」和語言的「方言」的區別是「能否溝通」,如果能溝通,則視為同一種語言(例如北京話和其他中國其他北方官話語系的語言),如果無法溝通,則視為不同語言(例如北京話和閩南語,如果沒經過學習,這兩種語言是無法溝通的),所以早期政府把台語、客語視為華語的方言其實是不恰當,也不正確的。
|
|
![]() |
|
botaksim ![]() Senior Member ![]() 註冊日期: 2010-05-18 線上狀態: 離線 文章數: 155 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
还有星式英语,singlish
![]() go where huh? 去那? catch no ball lah! - 抓没球(不懂你说虾米?) why you blur blur like sotong one? - 为甚麽你这样迷糊? no money no honey - 没钱没蜜糖 |
|
![]() |
發表回應 ![]() |
頁面 <12345> |
討論區選單 | 討論區權限 ![]() 您 不能 在此討論區發表新文章 您 不能 在此討論區回應文章 您 不能 在此討論區刪除您的文章 您 不能 在此討論區編輯您的文章 您 不能 在此討論區舉行投票 您 不能 參加此討論區舉行的投票 |