跑者廣場 首頁
論壇首頁 論壇首頁 > 長跑相關討論與資訊 > 超級馬拉松
  最新文章 最新文章 RSS Feed: 一位超馬跑者的故事
  常見問題集 常見問題集  搜尋論壇   行事曆   註冊 註冊  登入 登入

一位超馬跑者的故事

 發表回應 發表回應 頁面  123 4>
作者
訊息
RunningYam 由上至下檢視
Senior Member
Senior Member
圖像

註冊日期: 2002-08-20
位置: 美國
線上狀態: 離線
文章數: 2797
文章選項 文章選項   引述 RunningYam 引述  發表回應回覆 直接連接到這篇文章 主題: 一位超馬跑者的故事
    發表於: 2004-03-14 at 11:58pm
有一篇有關於一位超馬跑者的有趣真實故事, 包括訓練情形與其事蹟,

Ultra Marathon Man

編輯者 RunningYam
我只是出去散步,最後得出結論,以避開到日落,為走出去,我發現,是怎麼回事英寸

-約翰繆爾(1838年至1914年)

只是出去走走,結果待到天黑,我發現,出走竟真是返我。
回到最上面
RunningYam 由上至下檢視
Senior Member
Senior Member
圖像

註冊日期: 2002-08-20
位置: 美國
線上狀態: 離線
文章數: 2797
文章選項 文章選項   引述 RunningYam 引述  發表回應回覆 直接連接到這篇文章 發表於: 2004-03-15 at 12:01am
可惜是英文, 但感謝作者 (Lessley Anderson) 的允許, 各位可將其翻譯成中文, 以饗跑友,

Chihping,
Thanks for your interest. I don't see as this would be a problem, as
long as you include the link to SF Weekly's article as well, and credit
us with the name of the publication and my byline on the translated
article.
best,
Lessley

>>> Chihping Fu <Chihping.Fu@oracle.com> 1/19/04 11:36:50 AM >>>
SENT FROM:
sfweekly.com

DATE/TIME:
2004/01/19 12:25:16.4501 US/Mountain

SUBJECT:
Ultra Marathon Man

LETTER:
Hi,

I'd like to introduce this artticle to those marathon runners in my
country - Taiwan. I'd appreciate if I can get your permission for doing
so. Basically, I'll translate a summary of the article into Chinese. I
can show you the URL for what I will be doing if I'm done. However,
they'll be in Chinese.

Thanks,

Chihping
我只是出去散步,最後得出結論,以避開到日落,為走出去,我發現,是怎麼回事英寸

-約翰繆爾(1838年至1914年)

只是出去走走,結果待到天黑,我發現,出走竟真是返我。
回到最上面
RunningYam 由上至下檢視
Senior Member
Senior Member
圖像

註冊日期: 2002-08-20
位置: 美國
線上狀態: 離線
文章數: 2797
文章選項 文章選項   引述 RunningYam 引述  發表回應回覆 直接連接到這篇文章 發表於: 2004-03-15 at 12:05am
由於原文有七頁之多, 完全譯出, 恐費時日, 讀完的跑友, 不妨可先擇要翻譯.
我只是出去散步,最後得出結論,以避開到日落,為走出去,我發現,是怎麼回事英寸

-約翰繆爾(1838年至1914年)

只是出去走走,結果待到天黑,我發現,出走竟真是返我。
回到最上面
RunningYam 由上至下檢視
Senior Member
Senior Member
圖像

註冊日期: 2002-08-20
位置: 美國
線上狀態: 離線
文章數: 2797
文章選項 文章選項   引述 RunningYam 引述  發表回應回覆 直接連接到這篇文章 發表於: 2004-05-22 at 9:42pm
不知有跑友讀過了嗎? 可以了解一位頂尖超馬跑者平日如何訓練, 實非常人所能想像的.

此位跑者 (狄恩 歐納西斯) 已完成 3 次的艱難超馬 (2003, 2000, 1996)

Badwater 135 miles (約 216 公里), http://www.badwaterultra.com/

其中去年更名列第二, 以 28:51:26 完成. 詳見

http://www.badwaterultra.com/results.html
我只是出去散步,最後得出結論,以避開到日落,為走出去,我發現,是怎麼回事英寸

-約翰繆爾(1838年至1914年)

只是出去走走,結果待到天黑,我發現,出走竟真是返我。
回到最上面
RunningYam 由上至下檢視
Senior Member
Senior Member
圖像

註冊日期: 2002-08-20
位置: 美國
線上狀態: 離線
文章數: 2797
文章選項 文章選項   引述 RunningYam 引述  發表回應回覆 直接連接到這篇文章 發表於: 2004-10-09 at 11:22am
已寄 email 給永忠兄, 商請翻譯, 也歡迎其他有心人襄贊, 相信跑友一定讀得十分興奮.
我只是出去散步,最後得出結論,以避開到日落,為走出去,我發現,是怎麼回事英寸

-約翰繆爾(1838年至1914年)

只是出去走走,結果待到天黑,我發現,出走竟真是返我。
回到最上面
RunningYam 由上至下檢視
Senior Member
Senior Member
圖像

註冊日期: 2002-08-20
位置: 美國
線上狀態: 離線
文章數: 2797
文章選項 文章選項   引述 RunningYam 引述  發表回應回覆 直接連接到這篇文章 發表於: 2004-10-10 at 10:53pm

文章發表人 永忠

Yam兄:

那則超級馬拉松傳奇人物,的确是太長,需要一段時間才能譯完,待完成會貼上!

無法在今日立即趕完。

永忠

永忠兄, 可以逐頁翻譯, 而分批刊登, 先謝謝您了, 也許 sean 兄也有興趣來幫忙.

我只是出去散步,最後得出結論,以避開到日落,為走出去,我發現,是怎麼回事英寸

-約翰繆爾(1838年至1914年)

只是出去走走,結果待到天黑,我發現,出走竟真是返我。
回到最上面
鄭永忠 由上至下檢視
Senior Member
Senior Member


註冊日期: 2003-06-16
位置: 馬來西亞
線上狀態: 離線
文章數: 1347
文章選項 文章選項   引述 鄭永忠 引述  發表回應回覆 直接連接到這篇文章 發表於: 2004-10-15 at 3:57pm

Yam兄:

我打算翻譯完才一次過貼上,因為若是原文照譯,就有點怪怪,請給多一點時間。

回到最上面
陳英謙 由上至下檢視
系統管理
系統管理


註冊日期: 2002-05-07
位置: 中華民國 台灣
線上狀態: 離線
文章數: 2014
文章選項 文章選項   引述 陳英謙 引述  發表回應回覆 直接連接到這篇文章 發表於: 2004-10-15 at 5:17pm

永忠兄不必急,有空再翻譯就好

本來我也應當負擔部分工作,不過實在抽不出時間
回到最上面
鄭永忠 由上至下檢視
Senior Member
Senior Member


註冊日期: 2003-06-16
位置: 馬來西亞
線上狀態: 離線
文章數: 1347
文章選項 文章選項   引述 鄭永忠 引述  發表回應回覆 直接連接到這篇文章 發表於: 2004-10-15 at 9:15pm

英謙兄:

不用客氣,數項國際體育大賽都已結束,接下來的比賽不會這麼忙,我除了訓練和上班,剩下空閒的時間還有,我讀了原文數遍,希望能 譯得更精準。希望能儘快交出,還欠沙巴神山之行一篇和個人跑馬感受一篇,所以得趕點,以與各跑友共同分享。

 

回到最上面
鄭永忠 由上至下檢視
Senior Member
Senior Member


註冊日期: 2003-06-16
位置: 馬來西亞
線上狀態: 離線
文章數: 1347
文章選項 文章選項   引述 鄭永忠 引述  發表回應回覆 直接連接到這篇文章 發表於: 2004-10-29 at 11:47pm

此文剩下最後一頁,若沒有意外,週日休息時應可譯完及校對,不過,屆時要請各位大大幫忙校對和訂正,因為小弟的翻譯能力也是普通 哦!

人名、地名和比賽的名稱,我都沒有翻譯,原文照放。

回到最上面
 發表回應 發表回應 頁面  123 4>

討論區選單 討論區權限 由上至下檢視

Forum Software by Web Wiz Forums® version 9.73
Copyright ©2001-2011 Web Wiz

頁面執行時間為 0.203 秒。