跑者廣場 首頁
論壇首頁 論壇首頁 > 其他各式討論區 > 天南地北留言版
  最新文章 最新文章 RSS Feed: 河洛語文比賽,歡迎搶答!
  常見問題集 常見問題集  搜尋論壇   行事曆   註冊 註冊  登入 登入

河洛語文比賽,歡迎搶答!

 發表回應 發表回應 頁面  123 7>
作者
訊息 反向排序
連sir 由上至下檢視
Senior Member
Senior Member
圖像

註冊日期: 2004-12-27
位置: Taiwan
線上狀態: 離線
文章數: 1176
文章選項 文章選項   引述 連sir 引述  發表回應回覆 直接連接到這篇文章 主題: 河洛語文比賽,歡迎搶答!
    發表於: 2005-04-28 at 6:43pm

阿德版主:

小弟猜測您的簽名留言〝自己好,不好! 乎別人好,才是真好!〞這句話大概是從河洛語翻譯過來的。但是河洛語〝自己好,冇好!〞的原意應是〝自己好,不是最好(不夠好) 〞的意思,因此如果照字面翻譯,似乎容易讓不懂河洛語這句話原意的人誤解為〝自己好,不好!〞。(其實自己好也不是不好的事,只 是除了自己好之外還能幫助別人,使別人也好,那才真是好事一件。)

因此小弟以為如果要表達這句話的原意,以國語文呈現時,應以下列文字表達較為貼切,不知您以為如何?

〝自己好,不夠好! 乎別人好,才是真好!〞



編輯者 連sir
~期待路跑活動中與您相會~
連煌基
回到最上面
RunningYam 由上至下檢視
Senior Member
Senior Member
圖像

註冊日期: 2002-08-20
位置: 美國
線上狀態: 離線
文章數: 2797
文章選項 文章選項   引述 RunningYam 引述  發表回應回覆 直接連接到這篇文章 發表於: 2005-04-13 at 8:36pm
字不一定消失, 可能就是現有的字, 因為長時間沒有如此使用, 而看不習慣, 這樣的話, 就不必急於造字創詞了!
我只是出去散步,最後得出結論,以避開到日落,為走出去,我發現,是怎麼回事英寸

-約翰繆爾(1838年至1914年)

只是出去走走,結果待到天黑,我發現,出走竟真是返我。
回到最上面
連sir 由上至下檢視
Senior Member
Senior Member
圖像

註冊日期: 2004-12-27
位置: Taiwan
線上狀態: 離線
文章數: 1176
文章選項 文章選項   引述 連sir 引述  發表回應回覆 直接連接到這篇文章 發表於: 2005-04-13 at 8:27pm

秀琴大姐:

〞這個字不是我造的,是我查閱河洛語文相關資料所看到的答案。

由於河洛語本來就沒有文字,因此各家介紹河洛語的書籍所使用的漢文字便沒有統一版本。

有用〞或〝敖〞或〝鼇〞〝鰲〞(例:鼇早)。

請參考,謝謝!



編輯者 連sir
~期待路跑活動中與您相會~
連煌基
回到最上面
秀琴 由上至下檢視
Senior Member
Senior Member


註冊日期: 2003-01-15
位置: 中華民國 台灣
線上狀態: 離線
文章數: 308
文章選項 文章選項   引述 秀琴 引述  發表回應回覆 直接連接到這篇文章 發表於: 2005-04-13 at 11:42am

連sir 會長:

不,今後改稱連董事長,〈頭銜高一等嘛〉

講話=很會說話

罵人=很會罵人。

 

=很會

 

你真造字哩,闡釋清晰,條理分明,我要的答案是「」有否其他字可替代。謝謝。

 

 

 

回到最上面
連sir 由上至下檢視
Senior Member
Senior Member
圖像

註冊日期: 2004-12-27
位置: Taiwan
線上狀態: 離線
文章數: 1176
文章選項 文章選項   引述 連sir 引述  發表回應回覆 直接連接到這篇文章 發表於: 2005-04-11 at 7:45am

許老師:

告訴您一個〝秘方〞。

在本留言版留言,如果在留言後要修改內容,只要在當次留言區塊的右下角按下edit鈕之後便可再次編輯修訂,然後再按 Update  Post鈕前次的版 面便可以了。不妨試試看!

 



編輯者 連sir
~期待路跑活動中與您相會~
連煌基
回到最上面
許正輝 由上至下檢視
Senior Member
Senior Member
圖像

註冊日期: 2004-08-22
位置: Taiwan
線上狀態: 離線
文章數: 914
文章選項 文章選項   引述 許正輝 引述  發表回應回覆 直接連接到這篇文章 發表於: 2005-04-09 at 6:37pm

沒想到更正文章又打錯字,真是不該!

上文「最後一次」改為「最後一字」。

回到最上面
許正輝 由上至下檢視
Senior Member
Senior Member
圖像

註冊日期: 2004-08-22
位置: Taiwan
線上狀態: 離線
文章數: 914
文章選項 文章選項   引述 許正輝 引述  發表回應回覆 直接連接到這篇文章 發表於: 2005-04-09 at 6:35pm
更正上文倒數第三行最後一次「節」,應更正為「符」。
回到最上面
許正輝 由上至下檢視
Senior Member
Senior Member
圖像

註冊日期: 2004-08-22
位置: Taiwan
線上狀態: 離線
文章數: 914
文章選項 文章選項   引述 許正輝 引述  發表回應回覆 直接連接到這篇文章 發表於: 2005-04-09 at 12:19pm

我個人認為,其實河洛語(或是所謂的閩南語)應該是有文字的(許多人認為有音無字),只是因為時間久遠,許多用字因此遺失,否則 數百年前來台灣的閩(泉、漳)、客漢人都用什麼字?用了這些字難道都不會唸?或是只寫會唸的字?

近來有許多學者各自研究把台語文字化,有人堅持使用中國漢字,有人使用許多人也認同的羅馬拼音字,教育部之前公布的TLPA拼字 ,也有漢字拼字夾雜,更有自行發明或借用的各種節號字體,光我個人就曾學習過不同的三種文字系統。許多學者都堅持自己用的是最好 、最完美的,無法取得共識,故至今尚未能統一做河洛語的教學(小學教材也是各教各的~~很亂!)。

回到最上面
RunningYam 由上至下檢視
Senior Member
Senior Member
圖像

註冊日期: 2002-08-20
位置: 美國
線上狀態: 離線
文章數: 2797
文章選項 文章選項   引述 RunningYam 引述  發表回應回覆 直接連接到這篇文章 發表於: 2005-04-09 at 11:56am
教育部推行河洛語, 不知有為其造字呢?
我只是出去散步,最後得出結論,以避開到日落,為走出去,我發現,是怎麼回事英寸

-約翰繆爾(1838年至1914年)

只是出去走走,結果待到天黑,我發現,出走竟真是返我。
回到最上面
連sir 由上至下檢視
Senior Member
Senior Member
圖像

註冊日期: 2004-12-27
位置: Taiwan
線上狀態: 離線
文章數: 1176
文章選項 文章選項   引述 連sir 引述  發表回應回覆 直接連接到這篇文章 發表於: 2005-04-09 at 11:43am

秀琴大姐:

早上團練時,您稱我為〝會長〞,因為剛上任沒多久,熊熊給他忘記,一時沒會意過來,後來才驚覺自己已是〝連氏河洛語文教基金會董 事長〞。因此我的頭銜應是〝董事長〞,不是〝會長〞,拍ㄙㄟˇ。

您問的問題,我找到的資料概略如下:

正如您所言,在河洛語中「
「qauˇ用拼音gau5羅馬拼音、ˇ台語注音
正是以造字的形式呈現,「敖」在上,「力」在下),意思是:厲害、很棒、很會...。

例:講話=很會說話

罵人=很會罵人。

=很會

 

謝謝!



編輯者 連sir
~期待路跑活動中與您相會~
連煌基
回到最上面
 發表回應 發表回應 頁面  123 7>

討論區選單 討論區權限 由上至下檢視

Forum Software by Web Wiz Forums® version 9.73
Copyright ©2001-2011 Web Wiz

頁面執行時間為 0.109 秒。