跑者廣場 首頁
論壇首頁 論壇首頁 > 其他各式討論區 > 天南地北留言版
  最新文章 最新文章 RSS Feed: 東璽嶽拉 (Sierra) 健行 - 四日三山
  常見問題集 常見問題集  搜尋論壇   行事曆   註冊 註冊  登入 登入

東璽嶽拉 (Sierra) 健行 - 四日三山

 發表回應 發表回應 頁面  <12
作者
訊息
Jeffrey Wu 由上至下檢視
manager
manager


註冊日期: 2003-01-10
位置: 中華民國 台灣
線上狀態: 離線
文章數: 555
文章選項 文章選項   引述 Jeffrey Wu 引述  發表回應回覆 直接連接到這篇文章 主題: 東璽嶽拉 (Sierra) 健行 - 四日三山
    發表於: 2004-09-24 at 7:07pm

阿湯哥,

我也覺得這短短的幾句話生動的勾繪出一個跑者身心靈昇華的境界.  Yam 兄固然謙稱翻的不好, 我覺得他的詮釋"只是出去走走, 結果待到天黑, 我發現, 出走竟真是返我"已經是言簡意駭, 再傳神不過.  身為跑者的我, 如果能對這些話還有較白話, 延伸性的體會, 那應該就是".... 我發現, 在走出戶外的同時,我竟然也深深的走入自己的內心世界."  以上只是個人的領悟, 與大家共享. 

Thanks,

吳占夫

回到最上面
jaen 由上至下檢視
Senior Member
Senior Member
圖像

註冊日期: 2003-09-25
位置: 中華民國 台灣
線上狀態: 離線
文章數: 324
文章選項 文章選項   引述 jaen 引述  發表回應回覆 直接連接到這篇文章 發表於: 2004-09-25 at 10:01am
I only went out for a walk, and finally concluded to stay out till sundown, for going out, I found, was really going in.

- John Muir (1838-1914)

只是出去走走, 結果待到天黑, 我發現, 出走竟真是返我.
 
 
加一票!我也非常喜歡這段話!
回到最上面
RunningYam 由上至下檢視
Senior Member
Senior Member
圖像

註冊日期: 2002-08-20
位置: 美國
線上狀態: 離線
文章數: 2797
文章選項 文章選項   引述 RunningYam 引述  發表回應回覆 直接連接到這篇文章 發表於: 2004-09-25 at 12:21pm

其實這段話, 我斷斷續續想了幾個月, 無論是在健行或是冥思, 始終未得完全滿意的翻譯.但每次都有新的感受, 十分愉悅和感動.

個人覺得, 這句不太是跑者的心情, John Muir 就像是鹿野忠雄, 百年前隻身徒步行走如台灣大小的璽嶽拉山域 (Sierra), 縱橫數十年, 有國家公園之父的美稱, 著作等身, 文藻真情天然, 真是樂山水, 以其對自然山林的熱愛來抒發, 才有無數佳句, 此句尤以 "going in" 境界最高, 我覺得是非常難找出達到信達雅的翻譯, 原來走出世俗, 跨進自然山林, 反而才是原鄉.



編輯者 RunningYam
我只是出去散步,最後得出結論,以避開到日落,為走出去,我發現,是怎麼回事英寸

-約翰繆爾(1838年至1914年)

只是出去走走,結果待到天黑,我發現,出走竟真是返我。
回到最上面
 發表回應 發表回應 頁面  <12

討論區選單 討論區權限 由上至下檢視

Forum Software by Web Wiz Forums® version 9.73
Copyright ©2001-2011 Web Wiz

頁面執行時間為 0.078 秒。