跑者廣場 首頁
論壇首頁 論壇首頁 > 其他各式討論區 > 天南地北留言版
  最新文章 最新文章 RSS Feed: 中譯英的難題
  常見問題集 常見問題集  搜尋論壇   行事曆   註冊 註冊  登入 登入

中譯英的難題

 發表回應 發表回應
作者
訊息
Gary Chaing 由上至下檢視
Senior Member
Senior Member


註冊日期: 2002-10-28
位置: 中華民國 台灣
線上狀態: 離線
文章數: 184
文章選項 文章選項   引述 Gary Chaing 引述  發表回應回覆 直接連接到這篇文章 主題: 中譯英的難題
    發表於: 2005-02-14 at 3:27pm

各位幫幫忙,最近學校給我一個工作,各埸所做中譯英的名牌,以上要如何英譯較好:

活動室
展示室
社會教室
傳統鼓隊
體育器材室
教具室
幼稚班
幼兒活動室
午餐辦公室
廚房

 

回到最上面
由上至下檢視
Senior Member
Senior Member


註冊日期: 2005-01-14
位置: Taiwan
線上狀態: 離線
文章數: 1902
文章選項 文章選項   引述 貓 引述  發表回應回覆 直接連接到這篇文章 發表於: 2005-02-15 at 10:37pm

二天下來至貓為止是第74位的閱讀者 貓來破零吧

有一本書 遠東袖珍英漢、漢英辭典 主編梁實秋 長16.7公分 寬9.4公分 高3.5公分 藍色盒裝 您翻翻辭典即可找到答案了 它還有以注音和部首作為搜查中文字譯成英文

還有另外一本 圖解英漢百科辭典 這本辭典的特色是有以圖案標示分類可找到想找的字彙

祝好 

生活態度:好吃、好睡、好跑∼
回到最上面
jaen 由上至下檢視
Senior Member
Senior Member
圖像

註冊日期: 2003-09-25
位置: 中華民國 台灣
線上狀態: 離線
文章數: 324
文章選項 文章選項   引述 jaen 引述  發表回應回覆 直接連接到這篇文章 發表於: 2005-02-15 at 10:40pm
其實  我想running yum等人應該知道答案
那為何沒人說/指點?
我猜可能是認為  與其給魚吃、不如教如何釣魚
 
 
最陽春、笨的方式就是利用google大神 查詢、求證、交叉對照
 
其次
是我蠻喜歡用的兩個線上字典
 
再不然
應有盡有 任您查詢、使用
 
你辛苦點、先下點功夫查詢、再寫出你認為可能正確的英文
我相信會有不少人樂意就其中用字進一步地指點一二
 
回到最上面
cesar 由上至下檢視
Senior Member
Senior Member


註冊日期: 2002-07-17
位置: 中華民國 台灣
線上狀態: 離線
文章數: 3500
文章選項 文章選項   引述 cesar 引述  發表回應回覆 直接連接到這篇文章 發表於: 2005-02-16 at 8:11am

 

 可上行政院研考會營造英語生活環境整合性網站查,因我也是依此網站做中英文指標。

http://www.BLESS.nat.gov.tw

若找不到網站,問學校的負責人就是了,或找我。

回到最上面
RunningYam 由上至下檢視
Senior Member
Senior Member
圖像

註冊日期: 2002-08-20
位置: 美國
線上狀態: 離線
文章數: 2797
文章選項 文章選項   引述 RunningYam 引述  發表回應回覆 直接連接到這篇文章 發表於: 2005-02-16 at 8:22am
活動室 - what is it?
展示室 - presentation room
社會教室 - what is it?
傳統鼓隊 - traditional drum band
體育器材室 - physical exercise (or PE) facility room
教具室 - teacher-aid room
幼稚班 - kindergarten class
幼兒活動室 - pre-schooler activity room
午餐辦公室 - luncheon office
廚房 - kitchen
我只是出去散步,最後得出結論,以避開到日落,為走出去,我發現,是怎麼回事英寸

-約翰繆爾(1838年至1914年)

只是出去走走,結果待到天黑,我發現,出走竟真是返我。
回到最上面
 發表回應 發表回應

討論區選單 討論區權限 由上至下檢視

Forum Software by Web Wiz Forums® version 9.73
Copyright ©2001-2011 Web Wiz

頁面執行時間為 0.078 秒。