![]() |
中譯英的難題 |
發表回應 ![]() |
作者 | |
Gary Chaing ![]() Senior Member ![]() 註冊日期: 2002-10-28 位置: 中華民國 台灣 線上狀態: 離線 文章數: 184 |
![]() ![]() ![]() ![]() 發表於: 2005-02-14 at 3:27pm |
各位幫幫忙,最近學校給我一個工作,各埸所做中譯英的名牌,以上要如何英譯較好: 活動室
|
|
![]() |
|
貓 ![]() Senior Member ![]() 註冊日期: 2005-01-14 位置: Taiwan 線上狀態: 離線 文章數: 1902 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
二天下來至貓為止是第74位的閱讀者 貓來破零吧 有一本書 遠東袖珍英漢、漢英辭典 主編梁實秋 長16.7公分 寬9.4公分 高3.5公分 藍色盒裝 您翻翻辭典即可找到答案了 它還有以注音和部首作為搜查中文字譯成英文 還有另外一本 圖解英漢百科辭典 這本辭典的特色是有以圖案標示分類可找到想找的字彙 祝好 |
|
生活態度:好吃、好睡、好跑∼
|
|
![]() |
|
jaen ![]() Senior Member ![]() ![]() 註冊日期: 2003-09-25 位置: 中華民國 台灣 線上狀態: 離線 文章數: 324 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
其實 我想running yum等人應該知道答案
那為何沒人說/指點?
我猜可能是認為 與其給魚吃、不如教如何釣魚
最陽春、笨的方式就是利用google大神 查詢、求證、交叉對照
其次
是我蠻喜歡用的兩個線上字典
再不然
應有盡有 任您查詢、使用
你辛苦點、先下點功夫查詢、再寫出你認為可能正確的英文
我相信會有不少人樂意就其中用字進一步地指點一二
|
|
![]() |
|
cesar ![]() Senior Member ![]() 註冊日期: 2002-07-17 位置: 中華民國 台灣 線上狀態: 離線 文章數: 3500 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
|
RunningYam ![]() Senior Member ![]() ![]() 註冊日期: 2002-08-20 位置: 美國 線上狀態: 離線 文章數: 2797 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
活動室 - what is it?
展示室 - presentation room 社會教室 - what is it? 傳統鼓隊 - traditional drum band 體育器材室 - physical exercise (or PE) facility room 教具室 - teacher-aid room 幼稚班 - kindergarten class 幼兒活動室 - pre-schooler activity room 午餐辦公室 - luncheon office 廚房 - kitchen |
|
我只是出去散步,最後得出結論,以避開到日落,為走出去,我發現,是怎麼回事英寸
-約翰繆爾(1838年至1914年) 只是出去走走,結果待到天黑,我發現,出走竟真是返我。 |
|
![]() |
發表回應 ![]() |
討論區選單 | 討論區權限 ![]() 您 不能 在此討論區發表新文章 您 不能 在此討論區回應文章 您 不能 在此討論區刪除您的文章 您 不能 在此討論區編輯您的文章 您 不能 在此討論區舉行投票 您 不能 參加此討論區舉行的投票 |