譯文之五
WHICH DIET IS BETTER: HIGH FAT OR HIGH CARBOHYDRATE? 吃什麼才補:高脂或高醣?
There has been considerable research in the past decade on the effect of diet composition on endurance. Prior to now, endurance athletes usually followed a high-carbohydrate diet with the rationale that enhanced glycogen stores are known to fuel superior training and marathon race performances.
過去十年己有很多研究探討飲食控制在提昇耐力方面的效果。截至今日耐力型的選手通常遵循增加肝醣的存量可以提昇訓練和比賽時體能 的理論而採用高醣飲食。
Most sports nutritionists recommend a diet that supplies 6 to 8 grams of carbohydrates per kilogram of body weight. These levels of dietary carbohydrate can easily reach 400 to 600 grams per day. This adds up to 1,600 to 2,400 calories of carbohydrate per day. This type of diet doesn't leave room for adequate amounts of fat or protein.
大多數的運動營養師推荐的餐飲每公斤的體重應攝取6~8克的碳水化合物。如此含醣比例的飲食可輕易達到每日400~600克的醣攝取量,並提供每日1600~2400卡得自醣類的熱量。這種飲食調配沒有足夠的空間容納適量且必須的脂肪和蛋白質。
The downside of a high-carbohydrate diet, especially a diet loaded with sugar, is reduced fat metabolism and fatigue. This is largely due to chronically stimulated insulin levels. The effects of insulin can last up to eight hours, especially after a big dose of carbohydrates, such as you might get from a big plate of spaghetti and rolls followed by a bowl of sorbet.
高醣飲食的負面影響是減少脂肪的代謝和造成疲勞,特別是吃太多甜食。主因是長期地刺激胰島素的濃度。胰島素的效應會延長至8小時,尤其在吃下大量醣類後,好比吃了一大盤的義大利麵後再吃一碗果凍。
Initially, studies found that high-fat diets, where fats supply 60 percent or more of the calories, showed promise as a means to better endurance. Fat burning is increased on high-fat diets, even at rest. Exercise tests showed higher endurance in subjects who had been eating high-fat diets in comparison with high-carbohydrate diets.
研究初期發現脂肪供給熱量超過60% 以上的高脂飲食確實是增加耐力的辨法。高脂飲食促進脂肪燃燒,即使在休息狀態亦然。運動測試顯示高脂飲食比高醣飲食有較好的耐力 表現。
At issue, however, was the intensity of exercise used for the tests. High-fat diets improved endurance at relatively low-intensity levels. When the intensity was increased to mirror race situations, the advantage disappeared. The higher- intensity exercise required more carbohydrate, and the subjects simply lacked adequate glycogen to continue for extended periods. The lesson is that you can reduce your reliance on carbohydrate, but you can't eliminate it.
值得爭議的是測試的運動強度。高脂飲食僅能提高耐力在低強度的運動中,當運動強度提高到真實比賽的狀態時,上述的優勢便喪失了。 高強度的運動需要更多的醣類,跑者很容易缺少適量的肝醣持續比賽。由此例我們學到,可以減低對醣類的依賴但不能省略。
We now know that both high-carbohydrate and high-fat diets cause fatigue and poor performances. The best diet is probably somewhere in between: one that supplies enough fat to stimulate fat metabolism and maintain production of testosterone and estrogen and also supplies enough carbohydrate to keep the brain and nervous system happy and the glycogen stores filled. Many sports scientists are recommending a basic diet that supplies 50 percent carbohydrate, 30 percent fat, and 20 percent protein, with additional carbohydrates after hard or long-duration training.
現在我們瞭解高醣和高脂飲食都會造成體能下降,那最佳的營養調配應該是介於之間: 有足夠的脂肪刺激體脂肪的代謝和維持製造睪固酮和動情素,也供給足夠的碳水化合物使大腦和神經系統保持愉悅及肝醣的儲存。許多運 動科學家建議基本的飲食供應50%醣類30%脂肪20%蛋白質,在艱苦的耐力訓練後另外增加醣的比例。
MORE QUESTIONS 更多的問題
There are still many unanswered questions regarding nutrition and endurance sports performance. Before a marathon or longer race, will fat loading in combination with glycogen loading boost performance? After hard or long training, should you also concentrate on replenishment of fat stores in the muscles? What type of fat, saturated or unsaturated, is burned for fuel? Will eating fat during races that last four hours or more benefit performance outcomes?
還有很多關於營養和耐力運動的問題無法解答。在馬拉松或長程比賽前,同時累積脂肪和肝醣會不會有更好的體能?經過重度操練後該不該刻意恢復肌肉中的脂肪存量?那種脂肪(飽和或不飽和)被燃燒來供給能量?在比賽中攝取脂肪能不能維持4小時或更久的體能表現?
What profile of fats in the basic diet is best for an athlete? The skeletal muscle membrane is made of fat. The composition of this membrane directly reflects the profile of fats in the diet. A diet high in saturated fats will generate a more solid, less fluid membrane. A membrane that incorporates more unsaturated fats is more fluid, allowing a more efficient flux of oxygen, water, fat, and glucose. New theories hold that these membranes are more leaky and require more energy to maintain. Conceivably then, a diet too high in either saturated or unsaturated fats could be detrimental to endurance performance.
在一般飲食中何種形式的脂肪最有利於運動員? 骨骼肌薄膜是由脂肪形成的,其組合的狀態直接反映出飲食中攝取脂肪的種類。飽和脂肪多的飲食會產生固態多於液態的薄膜。薄膜包含 較多的不飽和脂肪時流動性好,容許更有效率地氧氣、水、脂肪和葡萄糖的轉換。新的理論支持這些薄膜應該更具滲透性並需要更多能量 來維護。可以想像的是過度偏重攝取飽和或不飽和脂肪的飲食必將損害持久力。
While there are new training methods being developed to enhance marathon performance, you will find substantial success with theories that are now 40 years old. In contrast, the field of sports nutrition research is currently experiencing great strides. In the early 1990s, the accepted dogma of a high-carbohydrate diet came under fire and was dismantled. Until we have more definitive information, it is wise to follow a moderate, low-sugar, common-sense diet with high nutritional quality.
當有許多加強馬拉松實力的新訓練方法產生,你會發現這套40年前的理論許多實質的成就。相對的,運動營養學的研究目前也有大幅的進展。90年代初期所信奉高醣飲食的教條被打破,直至更多的證據確認,採用適量、低糖、正常飲食來提供高素質的營養補給才是明智的選擇。
With a training and nutrition regimen that coerces you to tap into your fat supplies, you can teach your body to use more fat during your migration through the marathon, and beyond.
利用訓練和營養調整的方法強制自已開發體脂肪的供應,讓身體運用更多的脂肪來完成甚至超越馬拉松吧!
全文完! |